Psalm 26
leven in intimiteit met God, gekoppeld aan integriteit, en
gebaseerd op Gods genade en trouw
André H. Roosma 10 maart 2015
Deze Psalm is een bijzonder vervolg op Psalm 25, waarin
David aangaf dat er in elke ellende hoop is, dank zij JaHUaH! 1
Hieronder de rijke tekst van deze mooie Psalm; zowel het
Hebreeuwse origineel, als een nauwkeurige Nederlandse vertaling.
1 | Van David. Doe mij recht, JaHUaH, want ik wandel in mijn integriteit;
en op JaHUaH vertrouw ik, ik zal niet wankelen. | לְדָוִ֨ד שָׁפְטֵ֤נִי
יְהוָ֗ה
כִּֽי־אֲ֭נִי
בְּתֻמִּ֣י
הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה
בָּ֝טַ֗חְתִּי
לֹ֣א
אֶמְעָֽד׃ |
2 | Toets mij, JaHUaH,
en stel mij op de proef; veredel [of: louter,
zuiver] mijn nieren en mijn hart. | בְּחָנֵ֣נִי
יְהוָ֣ה
וְנַסֵּ֑נִי (צרופה k)
צָרְפָ֖ה (q)
כִלְיוֹתַ֣י
וְלִבִּֽי׃ |
3 | Want Uw goedertierenheid
houd ik voor ogen, en ik wandel in Uw waarheid [of:
Uw trouw]. | כִּֽי־חַ֭סְדְּךָ
לְנֶ֣גֶד
עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי
בַּאֲמִתֶּֽךָ׃ |
4 | Ik ga niet om met
bedriegers, en naar huichelaars ga ik niet. | לֹא־יָ֭שַׁבְתִּי
עִם־מְתֵי־שָׁ֑וְא וְעִ֥ם
נַ֝עֲלָמִ֗ים
לֹ֣א אָבֽוֹא׃ |
5 | Ik haat het gezelschap
van de slechterikken, en met de godvijandigen ga ik niet om. | שָׂ֭נֵאתִי
קְהַ֣ל
מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים
לֹ֣א
אֵשֵֽׁב׃ |
6 | Ik was mijn handen in
onschuld, en ik ga rondom Uw altaar, JaHUaH, | אֶרְחַ֣ץ
בְּנִקָּי֣וֹן
כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה
אֶת־מִזְבַּחֲךָ֣
יְהוָֽה׃ |
7 | om een loflied te doen
horen, en om al Uw wonderen te vertellen. | לַ֭שְׁמִעַ
בְּק֣וֹל
תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר
כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ |
8 | JaHUaH, ik heb
lief het verblijf van Uw huis, en de plaats van de tabernakel van Uw
glorie. | יְֽהוָ֗ה
אָ֭הַבְתִּי
מְע֣וֹן
בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם
מִשְׁכַּ֥ן
כְּבוֹדֶֽךָ׃ |
9 | Zamel mijn ziel niet in
met de zondaren, noch mijn leven met de stervelingen van bloed; | אַל־תֶּאֱסֹ֣ף
עִם־חַטָּאִ֣ים
נַפְשִׁ֑י
וְעִם־אַנְשֵׁ֖י
דָמִ֣ים
חַיָּֽי׃ |
10 | In hun handen is schandelijk
gedrag, en hun rechterhand is vol steekpenningen [d.w.z.: geschenken voor omkoperij]. | אֲשֶׁר־בִּידֵיהֶ֥ם
זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם
מָ֣לְאָה
שֹּֽׁחַד׃ |
11 | Maar ik wandel in mijn
integriteit, verlos mij en wees mij genadig. | וַ֭אֲנִי
בְּתֻמִּ֥י
אֵלֵ֗ךְ
פְּדֵ֣נִי
וְחָנֵּֽנִי׃ |
12 | Mijn voet staat in
oprechtheid; in de samenkomsten zal ik JaHUaH prijzen [of: Hem zegenen; goed spreken over Hem]. | רַ֭גְלִי
עָֽמְדָ֣ה
בְמִישׁ֑וֹר
בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים
אֲבָרֵ֥ךְ
יְהוָֽה׃ |
Psalm 26
De oude StatenVertaling zette boven deze Psalm: Gebed om redding der
onschuld, de vertaling van het Nederlands BijbelGenootschap:
Betuiging van onschuld. Maar is de dichter van deze Psalm werkelijk
wel zo overtuigd van zijn onschuld? In vers 2 bidt hij dat God zijn nieren en zijn hart veredelt, zuivert of
loutert. Het Hebreeuwse werkwoord tsaraph (de
hoofdtekst heeft de vorm tserophah, de
qerei heeft tsarphah2) staat vooral voor het smelten en zo veredelen of louteren van
metalen. Daar bid je om, wanneer je weet of beseft dat er nog iets te
veredelen, uit te zuiveren of te louteren is.
Dit moet dus onze uitleg van het begrip integriteit (Hebreeuws: tom - ook wel vertaald als oprechtheid) mede bepalen.3 Zijn integriteit houdt in dat hij
eerlijk is tegenover God. Dit zien we bevestigd in de verzen 4 en 10. Hij
houdt zich verre van bedriegerij en huichelarij, inclusief van het aannemen
van steekpenningen. Daarom bidt hij ook om loutering van zijn nieren. Calvijn zei hier
van deze organen: „Wij weten, dat de Hebreeërs onder den naam van
nieren aanduiden, wat het meest bij de menschen verborgen is. ...”4
Hij wil dat God ook de diepste schuilhoeken van zijn hart zuivert.
Hij tolereerde geen verdeeldheid in zichzelf (vgl.
Jacobus’ oproep in Jac. 4: 8-10).
Zo’n houding is onmogelijk in een wettische context, waar het gaat
om uiterlijke prestatie. Maar het is mogelijk, waar we onze aandacht richten
op die twee hoofdkenmerken van Gods karakter: chesed en
’emet – genade/goedertierenheid en waarheid/trouw (zoals David hier in vers 3 doet).
In plaats van zich bezig te houden met slechtheid, gaat hij liever rond
Gods altaar - de plaats waar verzoening gedaan werd voor de zonde. En daar
looft hij dan graag de God van genade en waarheid: JaHUaH! En vertelt
anderen over Zijn wonderen! Dat is wat opbouwt! Omdat de tabernakel de
mensen als het ware hiertoe opriep, komt hij er graag. Het is een geliefde
plek voor hem geworden: die plek van vergeving en verzoening, en die plek
van lof aan JaHUaH om alles wat Hij zo heerlijk gedaan heeft.
Zijn eigen integriteit biedt hem vervolgens veel vrijmoedigheid om te
bidden dat God hem behandelt op basis van Zijn goedertierenheid/genade en
Zijn waarheid/ trouw (vers 9, 11).
In vers 9 neemt David afstand van de stervelingen van bloed. Dit is
een vorm die dubbel verwijst naar de vleselijke kant van de mens, onder andere
via het feit dat de mens - puur lijfelijk gezien - uit de bloedrode aarde
was genomen. Paulus sprak in zo’n geval over de vleselijke mens, in
tegenstelling tot de geestelijke oftewel door Gods Geest geleide mens. Deze
zondaar of vleselijke mens zal geen schone handen hebben (vers 10), maar dat is het gevolg - de vrucht - van het
feit dat hij niet in afhankelijkheid van God en vanuit de
verbondenheid met God wil leven. Hij wil niet echt gekend zijn of
veranderd wórden, maar het roer zélf in handen hebben. Dat is
de kern van het hele Bijbelse zondebegrip, zoals ik eerder ook al eens
aangaf.5 De geestelijke mens is echter niet bang voor de afhankelijkeid ten
opzichte van God, die kent en vertrouwt God in Zijn grootheid, genade
en trouw en wil dus ook wel door Hem doorzien en gelouterd worden.
Dát is pas transparantie en echtheid! In feite gaat deze Psalm en de
integriteit waar David het over heeft dus heel concreet over de praktijk van
het leven door de Geest, zoals onder andere Paulus daarover sprak,
en is hij dus uitermate actueel, ook voor ons nu.
Hallelu JaHUaH !
Noten
1 |
De glorierijke Naam van God geef ik hier zo goed
mogelijk weer vanuit het oudste Hebreeuwse origineel. Voor meer achtergrond
informatie over de glorierijke Naam van God, JaHUaH, zie: André H. Roosma, ‘De wonderbare en liefelijke Naam van de God Die
er was, Die er is, en Die er zijn zal’ , uitgebreide
Accede!/Hallelu-JaH!
studie (ca. 90 p.), juli 2009. |
2 |
Met een vriend die wat beter in de Hebreeuwse grammatica zit had ik het nog
over de ketibh en qerei hier. De vorm צרופה - tserophah van de ketibh is een
vrouwelijk enkelvoud passief deelwoord van het werkwoord en past dus niet
bij het meervoud van ‘nieren en hart’. Het moet wel een
verschrijving zijn. De qerei heeft צָרְפָ֖ה
- tsarphah, de gebiedende of vragende vorm van het werkwoord, dezelfde
vorm als de andere werkwoorden in deze zin. Deze vorm past dus goed in de
context en is waarschijnlijk de juiste. Voor een uitleg van het onderscheid tussen ketibh en qerei, zie: ‘DE Masoretische Tekst bestaat niet –
Enkele feiten over de grondtekst van het Eerste Testament’. |
3 |
Het Hebreeuwse tom en ons begrip integer
zijn in oorsprong beide ontleend aan de notie van heelheid of compleetheid.
Het Hebreeuwse tom en gerelateerde werkwoord tamam (in oorsprong:
voltooide volheid) staat voor heelheid en voltooiing, en het Latijnse
integer staat ook voor heel of compleet. Het is bij uitstek een
karakter-eigenschap van God JaHUaH, bij Wie totaal geen verdeeldheid of
dubbele tong is. Onder Zijn invloed kunnen ook wij meer heel en
integer worden. |
4 |
Psalm 26, in: K. Aug. Dächsel: Bijbel, of: De
geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude
en Nieuwe Testament, (Nederlandse editie: H. van
Griethuijsen Antzn.; naar het Hoogduits), Deel 3: Kronijken
– Hooglied, J.H. Bos, Kampen, NL, 1897; ISBN 978
90 3310064 2 (?); p.528-529. |
5 |
Zie bijv. de artikelen: We willen weten - De
drang om alles in onze handen te hebben, versus kinderlijk vertrouwen in een
goede God en Echt léven - Draait het christenleven om kiezen
tussen goed en kwaad?. |
Jochanan Castelijn
Prachtig en diepgravend onderricht, daarom niet
terug naar de Joodse maar naar de Hebreeuwse wortels!
André (auteur)
Bedankt Jochanan, voor je bemoediging!
Shalom!
Martin G Meijer
Ja schitterend, duidelijk en verfrissend! Zeker terug naar het Hebreeuws dan pas wordt de verwarring ontknoopt en zal
er meer bevrijding en genezing plaats vinden.
André (auteur)
Bedankt Martin, voor jouw bemoediging ook!
Ook jou bid ik veel Shalom toe!
Enkele recente artikelen: Zegen
en vloek – waar staan die voor en waar zijn ze aan verbonden? Psalm 25 - In elke ellende hoop, dank zij JaHUaH! Psalm 1 - Liefde of haat tegenover God en Zijn Torah maakt veel
verschil!
|